Haiku in original French:
Une pomme, seul
dans le verger abandonné
rougissent pour l’hiver
Ⓒ Patrick Blanche
Here is the translation by Michael R. Burch:
One apple, alone
in the abandoned orchard
reddens for winter
Ⓒ Patrick Blanche (Tr. Michael R. Burch)
Add two lines to complete tan renga:
autumn rains gently rustle
crow and squirrel wait…patient
Ⓒ lynn__

free image – pixabay
Sep 11, 2018 @ 12:05:29
Nice continuation
Sep 11, 2018 @ 17:08:06
Thank you, Chèvre, for good prompts.
Sep 10, 2018 @ 10:55:44
Nice response to the prompt, Nice transgression for the aloneness to a busyness
much love…
Sep 10, 2018 @ 22:40:59
Thanks, Gillena! It’s s public transgression now 😜
Sep 10, 2018 @ 01:09:27
There has been a grey squirrel in our garden , hopping among the fallen apples, and driving our cats wild! The crows aren’t happy with the cats either! I love your continuation, Lynn. 🙂
Sep 10, 2018 @ 22:38:43
Thanks, Kim! I can imagine the noisy scene in your yard 😄